Offline
Sorry, I'm not sure if it is okay to post the question here. I got a question when I read this article: How Tim from The Office found real love: Amanda Abbington on life with Martin Freeman.
Because English is not my mother tongue, I don't quite get the meaning of what Martin said, "You left and I wasn't done flirting with you. That's a bit rude."
Who's rude? Martin himself? Or he jokingly accused Amanda of leaving early?
Offline
It was a joke. Normally, saying something like that would mean you were offended by it ("you left before I was done"), but since he said "you left before I was done flirting with you", it means that he's saying "I want to keep flirting with you"- IE: a joke ;)
Offline
It is a flirtatious joke.
Offline
Thanks. I know it is a joke. That's why Martin is soooo adorable.
I just want to make sure that when people say "That's a bit rude," usually means "That's a bit rude of you." (According to sj4iy)
Do I get it right?
Offline
Not necessarily. It depends on what the "That" refers to. In this context "That" meaning "you left early" so in this case yes he's saying "That's a bit rude of you". But in another context you might be referring to a third person who just let the door slam in your face in which case it would be "That's a bit rude of them".
ETA: Or you might refer to graffiti on a wall as "That's a bit rude" in which case there's no addendum; and 'that' refers to the graffiti
Last edited by Wholocked (July 2, 2013 2:11 am)
Offline
Thank you, Wholocked. I got it!
.
.
.
(...but what does "ETA" here stand for? estimated time of arrival? )
Offline
Shell wrote:
Thank you, Wholocked. I got it!
.
.
.
(...but what does "ETA" here stand for? estimated time of arrival? )
Heh... usually it does! But in their context, knowing abbreviations that tend to be used on the internet and that they tinkered with their response, I believe the other acronym is Edited To Add.
Offline
Thank you, Russell.