BBC Sherlock Fan Forum - Serving Sherlockians since February 2012.


You are not logged in. Would you like to login or register?



April 24, 2021 4:45 pm  #21


Re: The Courier

Yes I guess that must be difficult, but indeed part of the character...


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://professorfangirl.tumblr.com/post/105838327464/heres-an-outtake-of-mark-gatiss-on-the
 

April 27, 2021 7:56 am  #22


Re: The Courier

Of course. But subtitles would have helped. I kept asking myself if native speakers did understand everything he said. And do not get me started on "Wreckers" and "The Last Enemy", both without subtitles as well. 


------------------------------
"To fake the death of one sibling may be regarded as a misfortune; to fake the death of both looks like carelessness." Oscar Wilde about Mycroft Holmes

"It is what it is says love." (Erich Fried)

“Enjoy the journey of life and not just the endgame. I’m also a great believer in treating others as you would like to be treated.” (Benedict Cumberbatch)

http://up.picr.de/28609194so.png

 
 

April 27, 2021 3:54 pm  #23


Re: The Courier

It's that long since I've seen Last Enemy, so can't really comment...
I found Wreckers very open to interpretation...
but I am wondering now if some of that is down to mumbling. Ha!


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://professorfangirl.tumblr.com/post/105838327464/heres-an-outtake-of-mark-gatiss-on-the
 

April 30, 2021 4:11 pm  #24


Re: The Courier

I haven't seen those two, but even as a native English speaker if the sound mixing isn't good or an actor doesn't speak clearly, or too fast, I can still miss lines from time to time. 
It happens with my parents a lot. It seems for the past couple of years we can't get through an episode of a TV show without at least one of us asking at some point, "What did they say?" Sometimes it's from being preoccupied instead of not hearing, though.


http://orig11.deviantart.net/078e/f/2015/207/f/e/consulting_detective_2_by_sakuranakamura-d92vt40.pnghttp://orig08.deviantart.net/8f4e/f/2015/198/4/2/blogger_by_sakuranakamura-d91o4zv.png
Clueing for looks.
     Thread Starter
 

April 30, 2021 5:34 pm  #25


Re: The Courier

Yes I have had some amusing incidences, where I have misheard things on TV!


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://professorfangirl.tumblr.com/post/105838327464/heres-an-outtake-of-mark-gatiss-on-the
 

May 1, 2021 7:45 am  #26


Re: The Courier

It's very frustrating!  If I'm watching at home in English, I'll sometimes try without subtitles, but almost always end up having to put them on at some time, because I'm missing plot points.  It can be distracting, particularly when the subtitles don't quite match the spoken words!  Or often there is only the option for version which includes information about other sounds e.g."ominous music plays". 

It's a long time since I've seen Wreckers.  I seem to remember it was kind of open to interpretation, but can't remember if I watched with subtitles!

 

May 1, 2021 3:48 pm  #27


Re: The Courier

I find it annoying when the subtitles don't completely match, too! Especially when it changes the nuance of the sentence when they omit certain words, though maybe that's just me being nit-picky.
I don't always mind when the subtitles also include the sound effects and music. But this discussion did remind me once of seeing a screening of Hunt for the Wilderpeople at an outdoor film festival a couple of years. They showed everything with subtitles for accessibility. There was a scene that had a song playing in French over it, but instead of saying that, the subtitles read "[Singing in a foreign language]" I thought it was kind of funny that they didn't specify which language the song was in, plus I'm not used to thinking of French as a foreign language since it's one of Canada's official languages.


http://orig11.deviantart.net/078e/f/2015/207/f/e/consulting_detective_2_by_sakuranakamura-d92vt40.pnghttp://orig08.deviantart.net/8f4e/f/2015/198/4/2/blogger_by_sakuranakamura-d91o4zv.png
Clueing for looks.
     Thread Starter
 

Board footera

 

Powered by Boardhost. Create a Free Forum