Offline
Non, Sammy, ce n'était pas mauvais du tout ! Tout ce qui manque est une virgule, alors c'est parfait : ). Pourquoi lorsque nous écrivons dans une autre langue nous supposons immédiatement que c'est mauvais ? En fait, vous devriez voir comment les gens de mes classes de français écrivent, ça c'est vraiment affreux ! Ce qui fait peur c'est 72 fautes en 200 mots -_-. Ça, je n'ai jamais compris, surtout au niveau collégial...
Offline
@Sammy: Da stimme ich dir voll und ganz zu. Und die Deutschen sind ja leider auch nicht so Sherlocked wie die Briten .
Je suis très heureuse d'avoir trouvé ce forum. Qui sait si "Sherlock" était un succès chez nos voisins français? Je pense qu'il est difficile de traduire ce style laconique qui est tellement important pour Sherlock.
Offline
Looks like the universal translator has gone out again...
Offline
Sorry to be such a pain but could you please explain that joke to me!
(Sorry about this, I'm kinda good at messing up conversation!!)
Offline
In Star Trek (and no, I'm not a Trekkie...), everyone just "magically" spoke English, even though they might be aliens from an unknown part of the galaxy. To explain this, the writers said there was a universal translator that automatically translated what all aliens were saying into English. The most amazing part of it was that it also changed the aliens' lip movements to match English words.
So...when I came to this thread and couldn't read anything, I made a joke. And it failed. Again...
Offline
Oh, that's funny! You didn't fail, I did (I should be up to date with films and stuff!)
Just use GT!!
Offline
Tantalus wrote:
In Star Trek (and no, I'm not a Trekkie...), everyone just "magically" spoke English, even though they might be aliens from an unknown part of the galaxy. To explain this, the writers said there was a universal translator that automatically translated what all aliens were saying into English. The most amazing part of it was that it also changed the aliens' lip movements to match English words.
So...when I came to this thread and couldn't read anything, I made a joke. And it failed. Again...
Oh... that's exactly what the Tardis does
Offline
Any one speak Glingon? I did see Sheldon try to use it whilst marrying two friends in Big Bang Theory.
Offline
Davina wrote:
I did see Sheldon try to use it whilst marrying two friends in Big Bang Theory.
Not to be confused with Seldon, the escaped convict in "The Hound of the Baskervilles" or the backseat lover in "The Hounds of Baskerville".
Offline
I speak Orkan fluently.
Na-No, Na-No
aww, shazbot!
For Molly's sake - this is an old person's joke)
Offline
Milkomeda wrote:
Non, Sammy, ce n'était pas mauvais du tout ! Tout ce qui manque est une virgule, alors c'est parfait : ). Pourquoi lorsque nous écrivons dans une autre langue nous supposons immédiatement que c'est mauvais ? En fait, vous devriez voir comment les gens de mes classes de français écrivent, ça c'est vraiment affreux ! Ce qui fait peur c'est 72 fautes en 200 mots -_-. Ça, je n'ai jamais compris, surtout au niveau collégial...
Okay, I'm not trying to write in french now because I'm way to tired ;)
Hm, I guess we say in advance that we're bad because we don't want to be embarrassed, maybe? But I really suck at writing in french since quite some time has passed since I had studied it in school.. :D It's mostly the grammar! I do understand it pretty good, though.
Oh, and it's Klingon.
I can't speak Klingon nor would I want to, but I would love to be able talk Elvish! I used to be such a Lord of the Rings geek (or, still am).
Would it be stupid to ask for the joke to be explained, kazza?
Offline
Molt divertit, Molly, Tu ets una noia amb ideas bones. Aquest no es el meu llenguatge natal, pero el vaig estudar una mica. Trobo que estic fent molts errors. Algu em pot ajudar?
Offline
Ihan hauska idea, etenkin kun ei ymmärrä sanaakaan mitä muut kirjoittavat. Ja jos kerran olen ensimmäinen suomalainen tällä foorumilla, taidan kirjoitella tässä ihan itsekseni vain. Laadidaa.
Offline
veecee wrote:
Molt divertit, Molly, Tu ets una noia amb ideas bones. Aquest no es el meu llenguatge natal, pero el vaig estudar una mica. Trobo que estic fent molts errors. Algu em pot ajudar?
Is this catalán, veecee? I'm sorry I can't help you, I live in another part of Spain, but I think it might be catalán...
Offline
That was quick. I thought you'd be the one to identify it, Irene!
But if someone who does speak it wants to correct me, I will gladly listen.
Offline
IdigN1 wrote:
Ihan hauska idea, etenkin kun ei ymmärrä sanaakaan mitä muut kirjoittavat. Ja jos kerran olen ensimmäinen suomalainen tällä foorumilla, taidan kirjoitella tässä ihan itsekseni vain. Laadidaa.
Voi, tämä on fiksu ... mutta minulla on kääntäjä!
Se ei toimi kovin hyvin, mutta saatat ymmärtää minua. Olen pahoillani pilata teidän hauskaa, aion olla hiljaa nyt!
Molly x
Offline
veecee wrote:
That was quick. I thought you'd be the one to identify it, Irene!
But if someone who does speak it wants to correct me, I will gladly listen.
I think we have another Spanish in the forum, behie, but I don't know where she is exactly from
I don't speak any other language from the Península, just common and plain Castilian (the "official" Spanish) so I can't help you further than this...
Offline
Molly Hooper wrote:
IdigN1 wrote:
Ihan hauska idea, etenkin kun ei ymmärrä sanaakaan mitä muut kirjoittavat. Ja jos kerran olen ensimmäinen suomalainen tällä foorumilla, taidan kirjoitella tässä ihan itsekseni vain. Laadidaa.
Voi, tämä on fiksu ... mutta minulla on kääntäjä!
Se ei toimi kovin hyvin, mutta saatat ymmärtää minua. Olen pahoillani pilata teidän hauskaa, aion olla hiljaa nyt!
Molly x
Not bad, Molly. I understood everything you said. Olen otettu.
Offline
Irene_Adler wrote:
veecee wrote:
That was quick. I thought you'd be the one to identify it, Irene!
But if someone who does speak it wants to correct me, I will gladly listen.I think we have another Spanish in the forum, behie, but I don't know where she is exactly from
I don't speak any other language from the Península, just common and plain Castilian (the "official" Spanish) so I can't help you further than this...
Bueno, podemos platicar an espanol de vez en cuando. Ya te habras fijado que aprendi el espanol en Mexico, pero fui una vez a tu bello pais hace muchos anos..
Offline
IdigN1 wrote:
Molly Hooper wrote:
IdigN1 wrote:
Ihan hauska idea, etenkin kun ei ymmärrä sanaakaan mitä muut kirjoittavat. Ja jos kerran olen ensimmäinen suomalainen tällä foorumilla, taidan kirjoitella tässä ihan itsekseni vain. Laadidaa.
Voi, tämä on fiksu ... mutta minulla on kääntäjä!
Se ei toimi kovin hyvin, mutta saatat ymmärtää minua. Olen pahoillani pilata teidän hauskaa, aion olla hiljaa nyt!
Molly xNot bad, Molly. I understood everything you said. Olen otettu.
How about a translation for the rest of us?