Offline
Bienvenue, Emy!
I'm so jealous of how easy it is for you Europeans to visit different countries. I was in Paris and London just about three years ago and I love both of them, but it's a big undertaking to get there. I do live very close to Canada, though.
Don't worry about your English. It's fine.
I can read French pretty well, so I like it when people write in it on the forum. I answer in English though. It would take too long for me to write the French, and then you probably couldn't figure out what I was trying to say, anyway. Maybe I should take a look at the French forum.
Offline
Thank you !
Jealous ? I envy you ! You speak english ! For me, it is very hard...Don't Listen my accent when I speak english, it is horrible !
Offline
Welcome! I took French in school and visited for 2 weeks...still don't know it well
Offline
I would love to watch Sherlock in French, although I'm sure I wouldn't understand when he started his "fast-talking" deductions! But it would be interesting!
Offline
Emy Klevers wrote:
Thank you !
Jealous ? I envy you ! You speak english ! For me, it is very hard...Don't Listen my accent when I speak english, it is horrible !
Most Americans find a French accent charming!
And even though I'm a native speaker, my accent in English is not so charming. (I can "lose" it when I want to, though.)
Offline
sherlockedkt wrote:
I would love to watch Sherlock in French, although I'm sure I wouldn't understand when he started his "fast-talking" deductions! But it would be interesting!
For me, it is very difficult to understand when he speaks very speed...in english ! Yes, I watch and watch ( and record ) this serie in english ! I love it!
Offline
I suppose watching it in English will really help you to understand the language - it's a good strategy!
And I agree with veecee, most English speakers enjoy hearing the French accent. It can sound very charming indeed.
(You asked in another place for help with your English; here's a small correction, et j'espère que ça ne te dérange pas: "speed" is vitesse; "quickly" or "fast" is vite. So it should be, "It is very difficult to understand when he speaks very quickly." But it's no problem, your message is still understood!)
Offline
No problem ! I am happy that you correct me! I progress with this correction ! I would like to study in Cambridge...Thank you very much !
Offline
I don't speak a word French although I tried to learn in evening school few years ago. But I was too stupid, so I gave up.
In former times in school we could choose between Latin and French. I took Latin then. I regret until today.
Last edited by Mattlocked (September 21, 2012 10:11 pm)
Offline
Ah yes...because Latin is "une langue morte" and French is alive...But I learn Latin in my "Lycée" !
Offline
Bonjour to you, madame!
Offline
Bonjour et bienvenue, Emy! Je suis tres heureuse de faire votre connaissance!
Offline
Lupin wrote:
Bonjour to you, madame!
Mademoiselle....I haven't husband...
Offline
Interesting how it differs. We talked about that somewhere before:
In Germany a not married woman would be upset being called "Mademoiselle" (=Fräulein).
It is always Madame (Frau), no matter if married or not.
Offline
Nice to meet you and welcome to the forum!
I enjoyed that bit when you started speaking French to each other, that was fun!
Offline
ImaSherlockGirl wrote:
Bonjour et bienvenue, Emy! Je suis tres heureuse de faire votre connaissance!
Sorry I forgot you !! But I prefer that "on me tutoie" because I looks like an older woman when you said " Votre/vous"....
So : I prefer : "Ta connaissance" !
Oui, je suis chiante...
Offline
Sherlock Holmes wrote:
Nice to meet you and welcome to the forum!
I enjoyed that bit when you started speaking French to each other, that was fun!
Really ? Cool !!
Nice to meet you too ! And Thank you !!
Sorry for the two post but I have a problem with my computer....
Offline
Emy Klevers wrote:
ImaSherlockGirl wrote:
Bonjour et bienvenue, Emy! Je suis tres heureuse de faire votre connaissance!
Sorry I forgot you !! But I prefer that "on me tutoie" because I looks like an older woman when you said " Votre/vous"....
So : I prefer : "Ta connaissance" !
Oui, je suis chiante...
No problem, Emy, and thanks for the clarification!
My daughter and grandson are always correcting me...when I was learning French years ago, we were taught the more classical or formal style (which hardly anyone uses), but my daughter (back in her school days) and my grandson (just starting French) both use the more "modern" style. When my grandfather was still alive (back in the 1960s and 1970s) we communicated in the old style. But it's been years since I've had any opportunity to use it on a regular basis so even though I still remember some, I've forgotten quite a lot.
Merci!
Offline
Offline
Hi , Caroll ! Okay I follow you ;)
Last edited by Emy Klevers (October 3, 2012 11:14 am)