Offline

nakahara wrote:
A relevant question:
Yes, very good question, indeed!

Offline

While I was looking if there was a precise trope to fit the "Then correct me doctor" flirting I stumbled into this:
Look both at the text and the text of picture.
MORIARTY: Because doesn’t this remind you of another case? Hasn’t this all happened before? There’s nothing new under the sun. What was it? What was it? What was that case? Huh? D’you remember? It’s on the tip of my tongue. It’s on the tip of my tongue. It’s on the tip of my tongue.
It’s on the tip …of my tongue.
I wonder if they referenced this trope on purpose to connect it both with fellatio and even the fellatio to John with the
MORIARTY: There’s only one thing in this whole business that you find interesting.
SHERLOCK: There was one feature, and only one feature, of interest in the whole of this baffling case, and quite frankly it was the usual. John Watson
Which is the only mention of feature of interest in the whole series before TAB made such a business of "I never say feature of interest
(tanscripts by Ariane De Vere)
Last edited by Ho Yay (January 28, 2016 11:29 am)
Offline

nakahara wrote:
Huh. Makes me think of Arthur in the episode Cremona (Cabin Pressure) who wonders if it's "unprofessional to tell a passenger that you once made a collage of her face".
Sure, not the same kind of interest, but...
That's a very interesting bit of knowledge.

Offline

nakahara wrote:
Awww ![]()

Offline

Yes, Ho Yay, my thoughts precisely.
John's the only feature of interest for Sherlock, and always has been.

Offline

The "you're an idiot" one above really hits home for me. For a long time it bothered me that my Mom rarely said the words "I love you." What she did say constantly though was "be careful." When ever I left her. Whenever we talked on the phone. The last thing she would say to me was nearly always "be careful." One day it hit me. Be careful means take care of yourself. Be careful means come back for me because your loss would break my heart. Be careful clearly meant "I love you."
I'm just gonna sit over here in the corner and hug Watson Bear for a while. *sniffle*

Offline

Awww tonne! It's a revelation I too had recently.
With some people you need to read between the lines...

Offline

Cup of tea, tonnaree?

Offline

Thanks ladies.
Could I get a shot of Jameson's in that Lily?

Offline

Yes of course, dear ![]()

Offline

I have nebulous meta brain going on right now... can I get some of those cookies seen as the only interesting things to eat in my house snack wise are most suitable for three year olds... and whilst oatcakes, rice-cakes, and breadsticks are often my bag I need sugar!
Offline

Hmmm, the next batch should be finished in 5' ;)
Help yourself then!

Offline

Thanks Lily, and it's a darn good thing I kicked my caffeine habit as I've drunk about 8 cups of tea today!
And yep, subtextual I love yous are the hardest thing aren't they... they really do happen in real life... the relationship between my sister and my mother runs entirely on subtext... good job I get practice!
Offline

Aw, fashionably late to the tea party. Any cookies left?
And I have sparkly! ![]()

Offline

"fashionably late" is fine.
One should either be fashionably late or not come at all.
(er....no pun intended)
Off to the kitchen to prepare another batch ![]()
Also, I've made a teapot earlier on if you'd like some in the meantime.

Offline

Alright, alright... ![]()
Next time I'll hurry...

Offline

What did I say wrong???
I didn't mean to offend!
Please, forgive me.
Last edited by Lilythiell (January 29, 2016 3:05 pm)

Offline

White or brown sugar?

Offline

Okay, dear. ![]()
Misunderstood the " not come at all" I think, I'm sorry, my fault.
Sparkly? It's weekend after all. ![]()

Offline

No, no, that's me.
I was attempting an aphorism. And failed.
I mean "fashionably late" sounds an awful lot like something Oscar Wilde said, I couldn't resist -but should have.
You're quite right, the weekend calls for some sparkling.

