Offline
That seems to be an intelligent review at least. I could watch it on Crete as well, because ARD is ons of two German channels we receive. I am not sure if I will do it.
Offline
Sounds excellent. Tv movie calls TSoT "emotional und rührend".
Offline
And TV Movie is right.
Of course there are some things in the FAZ article where I thought 'oh no, don't write that!' - for example, he writes that Sherlock is brought back to London because a terrorist attack on the Houses of Parliament is imminent - but we don't know that until we see it, we only know about an attack! I know, it's just a minor detail, but I remember when I watched TEH for the first time and we saw that explosion... I was like "Wow!".
But okay, I don't want to complain, because it really is an excellent review. And a nice pic of Sherlock.
Offline
Yeah well, it is forgiveable to spoiler a bit of the first episode, but all things from HLV were a complete shock to me, when first watching. It would have been strange, to know that before it.
Did you see my post about the new trailer?
Offline
'Interesting' little detail in a review I just found in the "Welt Kompakt", I guess the author is talking about TSoT:
Kleines Detail in der deutschen Synchronfassung: Ab hier duzen sich die Hauptfiguren. Im Original habe Watson lediglich das "You" betont, sagt Isabel Franke, Redakteurin der ARD-Filmeinkaufsgesellschaft Degeto. "Das gab uns die wunderbare Gelegenheit, aus dem 'Sie' endlich ein 'Du' zu machen, obwohl diese Unterscheidung im Englischen nicht existiert.
Oh yes, dear Isabel Franke, total nonsense. You could have switched to 'Du' a long, long time ago...!
Offline
..and another very, very long review in the "Süddeutsche Zeitung", including a huge Sherlock pic. Don't have the time to read it now, though.
edit: okay, it's not a real review, the author apparently was on set and talked to Mofftiss and Benedict. So, it's more like a general article about the show. Nothing really new in it for us, I suppose, but still a nice read.
Last edited by SolarSystem (May 28, 2014 6:19 am)
Offline
Indeed it's nothing new in the Süddeutsche. Is the Frankfurter article available somewhere online? Didn't find it, just some old stuff...
Offline
"Mr. Holmes" - "Sherlock, please"
The IDEAL chance to switch to DU....
Well maybe some "Depp" has not got this and then they had no other chance...
Offline
zeratul wrote:
New trailer...
Spoilers:
- Magnussen
- Underground car blown up
- Mary shooting Sherlock
- Sherlock crying in pain
- Parliament blown up
- Appledore end scene
- Sherlock and the bomb with timer
Are they freaking kiddin' me???
To be honest, some of these things don't bother me all that much, because I'm sure that the 'normal viewers' who have no information about S3 so far whatsoever and see these things out of context won't really know what's going on - and it won't spoil it for them, either.
Magnussen, for example... the whole fandom (or at least most of the fans) knew about him well in advance, we knew the actor, we knew who he is in canon. We knew he would be the villain and still - we were surprised by most of what we finally saw of him in HLV.
Appledore end scene... we see that there are guns pointing at Sherlock, so his life is in danger - not the first time. The trailer doesn't give away what's going on there exactly, we don't know which episode it is, we don't know it's the showdown. So all we know is: something quite bad will be going on. But that is to be expected, at least if you don't watch the show for the very first time.
Seeing Mary shooting Sherlock is a problem if you look really closely, manage to take a good look at her and then make the connection when you watch TEH (or see the pic of the cast, I grant you that). I'm not sure she is really recognizeable in that short moment, though.
Everything else you've mentioned might not be all that clever. Then again, you see things like these in every movie trailer, and admitted, some movie trailers really suck because they just show far too much of the film already. I understand why the ARD thinks that they need to show some action in the trailer.
I also know that I knew quite a lot of things about S3 before I actually watched it - and it was all fine.
Offline
Well even if you do not recognize Mary, you will recognize the room, the whole scenery when the scene comes... I REALLY did NOT expect Mary to actually shot! Especially not that FAST!!! Also with the delay of the blood, I kind of hoped he had some bullet proof vest on or sth...
So yes, you are right, you cannot tell what is going on from the trailer.
But when you watch the episodes you will remember and know what comes next...
I knew the british trailer, didn't follow the interactive one, but I thought it was ok and didn't give too much...
Last edited by zeratul (May 28, 2014 10:04 am)
Offline
I actually tend to doubt very much that the 'normal viewer' sees this trailer often enough before the episodes are aired in order to keep in mind all the details and then immediately make a connection when the scenes come up.
I might be wrong of course, but we know every single scene by heart now, and from our point of view all these things probably are very, very obvious. But when I'm trying to put myself into the position of the 'normal viewer'... I'm not so sure about making connections and recognizing it all while watching the episodes for the very first time. And I'm not saying that the audience is stupid.
Offline
I agree. We should not get too heated about this. Many people will not see the trailer at all. And remember, not everything about German TV is bad. ;-)
Offline
Well maybe I am a bit strange about it then.
Because I stopped watching trailers because of such.
I really remember such tiny little bits which I have seen before and directly remember what I saw before and put it in context to the scene I am watching...
This is how my brain works, so for me this whole thing would have been a major spoiler.
Offline
Then probably almost everything would have been a major spoiler for you - unless of course the trailer only consisted of Sherlock sitting in his chair, John sitting in his chair, Mrs. Hudson bringing in the tea tray.
Offline
mrshouse wrote:
Indeed it's nothing new in the Süddeutsche. Is the Frankfurter article available somewhere online? Didn't find it, just some old stuff...
I didn't find it online, either. Maybe it's one of those articles you have to pay for?
Offline
SolarSystem wrote:
Then probably almost everything would have been a major spoiler for you - unless of course the trailer only consisted of Sherlock sitting in his chair, John sitting in his chair, Mrs. Hudson bringing in the tea tray.
Well no, spoilers are just things which show relevant parts of the story, especially the ones which are meant to SURPRISE the audience...
This one is quite good: doesn't show too much, because it is obvious that Sherlock will be coming back and solving some case and of course he has to get back to John...
Offline
It's a BBC trailer, and I certainly expect the BBC to get their trailers right for their own shows. When it comes to German televion, they don't even get trailers for their own productions right, so I just don't expect them to work miracles on something like a "Sherlock" trailer.
But like I already said, I don't even consider all of the things you mentioned to be spoilers, so I guess we won't agree on that topic anyway.
Offline
Yes, I didn't mean to change your mind. I just wanted to show what is a good trailer to me .
Well anyway, I am curious about tomorrow...
Offline
SolarSystem wrote:
'Interesting' little detail in a review I just found in the "Welt Kompakt", I guess the author is talking about TSoT:
Kleines Detail in der deutschen Synchronfassung: Ab hier duzen sich die Hauptfiguren. Im Original habe Watson lediglich das "You" betont, sagt Isabel Franke, Redakteurin der ARD-Filmeinkaufsgesellschaft Degeto. "Das gab uns die wunderbare Gelegenheit, aus dem 'Sie' endlich ein 'Du' zu machen, obwohl diese Unterscheidung im Englischen nicht existiert.
Oh yes, dear Isabel Franke, total nonsense. You could have switched to 'Du' a long, long time ago...!
Yes you're right with that. They could have just used 'du' after the first episode.
I'm so happy that they switched at all.
I can't wait for tomorrow even I have already seen it in English.
Offline
SolarSystem wrote:
'Interesting' little detail in a review I just found in the "Welt Kompakt", I guess the author is talking about TSoT:
Kleines Detail in der deutschen Synchronfassung: Ab hier duzen sich die Hauptfiguren. Im Original habe Watson lediglich das "You" betont, sagt Isabel Franke, Redakteurin der ARD-Filmeinkaufsgesellschaft Degeto. "Das gab uns die wunderbare Gelegenheit, aus dem 'Sie' endlich ein 'Du' zu machen, obwohl diese Unterscheidung im Englischen nicht existiert.
Oh yes, dear Isabel Franke, total nonsense. You could have switched to 'Du' a long, long time ago...!
That ... sounds like the best man ... question.